【N5】5 examples of people who shouldn’t watch this channel |このチャンネルを観ないほうが良い人5選

台本:日本語と英語で読む / Script: Read in Japanese & English

1:
5 examples of people who shouldn’t watch this channel.
2:
[People who don’t want to be mistaken for Japanese]
3:
1st:
4:
People who are so good at Japanese that they don’t want to be mistaken for Japanese.
5:
As much as possible on this channel, we try to use Japanese that Japanese people usually speak.
6:
So the Japanese on this channel is a little informal.
7:
But it doesn’t get too weird.
8:
I try to use simple and understandable Japanese.
9:
[People who want the satisfaction of studying]
10:
2nd:
11:
People who want the satisfaction of studying
12:
I’m not a teacher.
13:
I’m not a researcher of Japanese.
14:
I just want to have fun together.
15:
[People familiar with Japanese]
16:
3rd:
17:
People familiar with Japanese than Japanese.
18:
Sometimes it’s a little different from proper pronunciation or proper grammar.
19:
Sometimes it’s on purpose.
20:
It is close to the language actually used by Japanese people.
21:
[Those who want to pass the Japanese Language Proficiency Test (JLPT)]
22:
4th:
23:
Those who want to pass the Japanese Language Proficiency Test (JLPT)
24:
This channel lists the Japanese Language Proficiency Test (JLPT) levels, such as JLPT N5 and N3.
25:
But this is a guide.
26:
It is not a special study for the Japanese Language Proficiency Test.
27:
This channel focuses on Japanese in real use.
28:
[Result of the challenge]
29:
5th:
30:
People who feel uncomfortable with the result of my challenge
31:
I have included the English translation in the description, but there may be some mistakes.
32:
I am a Japanese person studying English.
33:
I also tried narrating, but it didn’t work.
34:
Right now, we rely on AI.
35:
It sounds like a human voice, but sometimes I can’t pronounce it well.
36:
I’m also practicing narration.
37:
[Summary]
38:
This is a channel where you can enjoy the fun of language together using easy and slow Japanese.
39:
Even if there are mistakes and variations, I want to enjoy it with you.
40:
[Ending]
41:
Did you enjoy this episode?
42:
On this channel,
43:
we will enjoy “interesting expressions” in Japanese and the background of those words in slow Japanese.
44:
Please subscribe to the channel and join us!
45:
See you next time.

単語・表現解説 / Explanation of words and expressions

単語 / Word 意味 / Meaning 英語 / Translation 補足 / Supplement
例文 / Sentences
くだけた フォーマルでない、カジュアルな話し方 Casual, informal 友達や家族など、親しい関係の人と話すときに使う
たのしみたい (楽しみたい) 楽しく過ごしたい。楽しむことを望んでいる。 Want to enjoy, want to have fun 「〜たい」は「〜したい」という希望や願望を表す言葉。「楽しむ」+「たい」=楽しむ気持ちを持っている。
ちょっとちがう (ちょっと違う) 完全に間違っているわけではないけれど、少しだけずれている。 A little different, not quite right, a little off 「ちょっと違う」は、相手を傷つけずに優しく訂正するときに便利な表現です。
じっさいに (実際に) 想像や計画ではなく、本当に、現実に、という意味 Actually, in reality, in practice 計画や話だけではなく、それが実行されたり、本当に起こったりしたときに使います。
まちがっている (間違っている) 正しくない Wrong, incorrect 答えや考え、やり方などが正しくないときに使います。
〜かもしれません 〜ではないかと思う、〜という可能性がある、という意味。 Maybe, perhaps, it might be 可能性が少し低いときに使います。「たぶん~」「もしかしたら~」
れんしゅう中 (練習中) 何度も繰り返し行っている最中であること Practicing, in the middle of practicing 「勉強中」は知識を学ぶこと、「練習中」はそれを実際に使ったり、体を動かしたりしてスキルを磨くことを指すことが多いです。
ひょうじ (表示) 何かを見せること、画面などに情報を出すことです。画面や文字に出すこと。 Display, indication パソコンの画面、看板など、情報が見えるようになっている部分。
せつめいらん (説明欄) 何かの説明が書かれている部分 Description box, description section 詳しい情報が書かれているスペースのこと
こえ (声) 人が話したり歌ったりするときに出す音 Voice 動物の鳴き声にも使えますが、通常は人の声について話すときに使います。
にんげん (人間) ヒトのことです。 Human, human being 「人」と似ていますが、「人間」はより生物としてのヒトを指すときに使うことが多いです。
へんな (変な) 普通ではない。変わっている。少しおかしい。ふつうではない。 Strange, weird, odd/td> いい意味で「変わっている」ときにも使いますが、多くは少しネガティブな意味合いで使います。
ちかい (近い) 距離が短いこと。時間が短いこと。意味が似ていること。 Near, close, soon 物理的な距離だけでなく、時間や関係性などにも使えます。
たいせつにしています (大切にしています) それを大事に思うこと。丁寧(ていねい)に扱(あつか)うこと。 I cherish, I value, I take good care of 物だけでなく、人や時間、思い出など、目に見えないものにも使います。

動画で発見!日本の文化ポイント / Discover Japan: Cultural Highlights in the Video

日本人は「正しい日本語」よりも「伝わる日本語」を大事にする|Japanese place more importance on communicating Japanese than proper Japanese.

日本では、「文法が100%正しいこと」よりも、「話がちゃんと伝わること」が大切だと考えられることが多いです。
たとえば、「来れます」は文法的に間違いでも、話すときにみんなが使っていれば、それでOKとされることもあります。

✔︎ ポイント:文法=ルールより、会話=コミュニケーションが優先される場面がある

In Japan, it is often considered more important to communicate properly than to have 100% correct grammar.
For example, “koremasu” is grammatically incorrect. But if everyone uses it when speaking, it can be considered OK.

✔︎ Point: There are situations where conversation = communication takes precedence over grammar = rules.

「先生でなくても学び合える」という考え方もある|There is also the idea that people can learn without being teachers.

日本では、教える人=先生だけではなく、「いっしょに考える人」「体験をシェアする人」も学びの仲間と考えられることがあります。
このチャンネルも「教える」のではなく、「いっしょに楽しむ」スタイルをとっています。

✔︎ ポイント:「上下」ではなく「横の関係」で学ぶスタイルも尊重される

In Japan, teachers are not the only people who teach, but people who think together and share experiences are sometimes considered to be fellow learners.
This channel also adopts a style of “having fun together” rather than “teaching.”

✔︎ Key points: Learning in a “horizontal relationship” is also respected.

動画内容と文化のクイズ / Video Content & Culture Quiz

問題1:このチャンネルの にほんごは、どんな ことばですか?
  • ① くだけた にほんご
  • ② しけんの にほんご
  • ③ 古い にほんご
答えを見る

正解:① くだけた にほんご

日本人が ふだん つかう、くだけた にほんごを 大切にしています。

問題2:ざねさんは どんな人ですか?
  • ① にほんごの 先生
  • ② 研究者
  • ③ いっしょに たのしむ人
答えを見る

正解:③ いっしょに たのしむ人

ざねさんは、教える人ではなく、たのしむ人です。

問題3:「JLPTのレベル」が書いてあるのは なぜですか?
  • ① テストに でる文法を おしえるため
  • ② レベルの めやすとして
  • ③ テストの なぞなぞが あるから
答えを見る

正解:② レベルの めやすとして

JLPT対策ではなく、レベルの目安として表示しています。

瞬速!漢字・単語・表現クイズ / Quick Kanji & Vocab Challenge

このエピソードに出てきた漢字・単語のクイズは、別のページにあります。

▶ 『5 examples of people who shouldn’t watch this channel |このチャンネルを観ないほうが良い人5選の復習クイズ』はこちら

タイトルとURLをコピーしました